第八十五章 袁盎之死(1/2)
【文帝二年,天下初定、民生凋敝,贾谊上《论积贮疏》,力主“驱民归农、抑末技、积粮食”。文帝採纳了贾谊的奏疏,春正月亲自耕种以劝课农桑。九月又下詔称:“农,天下之本”,並田租减半】
【就在这一年。有一天文帝从霸陵上下来,忽然起了兴致,想驾车从西边的陡坡上飞驰而下。袁盎正骑马隨行,见状一把拽住文帝的马韁,將车停了下来】
【文帝笑著问:“將军胆怯了”袁盎正色道:“臣闻千金之子坐不垂堂,百金之子不骑衡,圣主不乘危而徼幸。陛下纵自轻,奈高庙、太后何”意思很直白:您自己不在乎命,高祖的宗庙和薄太后的指望呢】
【文帝只得作罢】
【袁盎劝諫的,还不止这些。文帝在位那些年,后宫开支一减再减,宫室苑囿少有增修,甚至连自己穿的衣裳,都是粗帛所制,远不及寻常富商。这种节俭,与袁盎的反覆劝諫,有很大关係】
【但得罪的人多了,坏处也便隨之而来。《史记》记载:“袁盎亦以数直諫,不得久居中,调为陇西都尉。”意思是袁盎因数次直言进諫,终究无法久留朝中,被外放任职。文帝下詔,任他为陇西都尉。袁盎不愿离开,却又无法违抗,只得赴任】
【是金子,在哪里都能发光。到了陇西,他依旧干出了一番成绩,他对士卒极为仁爱,底下的人都愿意为他拼命。后来又转任齐相,每到一处,都有政绩】
【在调任吴国之前,他的侄子袁种特意叮嘱他:“吴王骄日久,国多奸。今苟欲劾治,彼不上书告君,即利剑刺君矣。南方卑湿,君能日饮,毋何,时说王曰毋反而已。如此幸得脱。”意思是说:吴王刘濞骄纵已久,身边奸佞如云,你要是秉公执法去弹劾他们,他们要么上书诬告你,要么直接派刺客杀了你。南方潮湿瘴气重,你到了那边,就每天喝酒別多管閒事,当个甩手掌柜,这样才能保命】
【袁盎照著做了,倒也过得安稳。吴王因此而善待他,没有任何的刁难】
【就这样,袁盎一直在吴国待到文帝驾崩。景帝即位后,晁错开始掌权,追究袁盎在吴国时“收受吴王財物”的旧事,袁盎被贬为庶民】
【前154年,七国之乱爆发,袁盎藉机向景帝进言:杀晁错以谢天下。景帝採纳了他的进言,將晁错腰斩,袁盎被任命为太常,出使吴国劝降。吴王刘濞拒绝议和,想留袁盎为將,袁盎连夜逃回了长安】
【七国之乱平定后,袁盎任楚相,不久因病免官,閒居长安附近安陵。景帝仍常常派人向他问计】
【后来,景帝废太子刘荣,竇太后想立幼子梁王刘武为储君,满朝文武皆不敢反对,唯有袁盎力諫不可,引用“父死子继、不立兄弟”的祖制,彻底打消竇太后与梁王的念头】
【但袁盎也因此得罪了梁王,梁王与心腹公孙诡、羊胜密谋,派刺客暗杀袁盎。第一批刺客抵达关中,打听袁盎为人,却听到所有人都称讚他宽厚仁德,是一位长者,刺客於是不忍心下手,主动见袁盎,坦言道:“我受梁王金来刺君,君长者,不忍刺。后有十余批刺客,务必防备!”】
【袁盎顿时忧心忡忡,恰逢家中屡屡出现怪象,於是去占卜问吉凶。占卜归来的途中,行至安陵城门外,被后续刺客伏击,当场刺杀】
【一代諍臣,歷经文景两朝,最终死於刺客之手】
【可悲,可嘆】
【袁盎死后,长安城里的人议论纷纷】
【有人说他咎由自取,得罪的人太多。也有人说他是忠臣,死得冤枉。但不管怎么说,袁盎这个名字,从此便刻在了文景两朝的名臣榜上,与贾谊、张释之並列,成为那个时代最耀眼的三颗星】
【这三个人,各有各的活法,也各有各的死法】
【贾谊才高八斗,却锋芒太露,把自己活成了一柄双刃剑,伤人伤己,三十三岁鬱鬱而终】
本章未完,点击下一页继续阅读。